2002/06/29 SAT.
母と子でお勉強のまねっこ中(どうも魔法学らしい・・・)
今日はホントに梅雨らしいお天気でした。シトシトと降り続く雨。
明日で6月が終わるのですが・・・
海チャンは最近、ママの仕事の本棚から2冊の本を取り出して両脇に抱えて持って歩きます。
すごくお気に入りのようです。それはユウジの中・高時代の英和辞書と和英辞書です。(笑)とっても重いのに、何故なんでしょう?
モチ、英語や日本語が読める訳ではなく、ところどころの挿絵を見てるのかしら?と、思ってました。
その気になれば、意外と挿絵があるんですよね。今まで辞書をひくという時は、ひたすら意味やスペルばかり見ていたママ、
これは発見です!(笑)
しかし、今日、だぁちゃんと海チャンの会話を聞いていて、やっと分かりました。どうも、魔法学のお勉強の為だったようです。
そういえは、英和も和英も表紙も雰囲気あるし・・・海チャンにとっては英語であっても日本語であっても良い訳です。
それにあの小さな文字の並んだ様子は、魔法のそれらしいですよね。アハハハ
だぁちゃんを横に座らせて「これはだぁちゃんの!こえ(これ)は(う)みーの!さっ!ちゃんこして!」だぁちゃんも優しく
しっかりとお相手してあげてました。
重いのに必ず2冊を抱えて、
「バァーバ、どうじょ!」とママに1冊渡して、熱心に「こえ(これ)なあーに?」と質問したり・・・
ついには、ワクチンとクリスがお昼寝してるソファの真ん中に座り、2匹に読んであげてました。(笑)
まず、辞書の表紙を2匹に見せながら、何か説明をし
「ワチーン(ワクチン)もスー(クリス)も、いい?いい?」(笑)
「@∀∃⊂∧∬∴∵∈◎ノ¢$£Å・・・」
クリスは知らん顔してグーグー寝たふりをしてました。しかし、感心にもワクチンは迷惑顔ながら聞いてあげてます。(笑)
なんと、お歌も歌ってあげてましたよ。うふふ
先日はユミからのお誘いを受けて、だぁちゃんと海チャンの2人で人形劇を見てきたのですが、とても感激してたそうです。
ちゃんとバァーバにもお話してくれました。時々飛び出す博多弁や長崎弁らしき方言も可愛いおしゃべりな海チャンですが、
一番可愛いのは、大きな声で怒る海チャンかも・・・「バァーバ、あっち行けーー!」(笑)
ユウジの英和辞書が大のお気に入り!
|
|